{"id":217487,"date":"2023-06-20T00:02:00","date_gmt":"2023-06-19T22:02:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/?p=217487"},"modified":"2023-06-26T16:42:35","modified_gmt":"2023-06-26T14:42:35","slug":"cresce-e-si-consolida-la-dimensione-internazionale-della-casa-editrice-i-quaderni-del-bardo-edizioni-di-stefano-donno-che-adesso-sbarca-anche-in-giappone","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/2023\/06\/20\/cresce-e-si-consolida-la-dimensione-internazionale-della-casa-editrice-i-quaderni-del-bardo-edizioni-di-stefano-donno-che-adesso-sbarca-anche-in-giappone\/","title":{"rendered":"CRESCE  E SI CONSOLIDA LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE iQdB"},"content":{"rendered":"\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"300\" height=\"168\" class=\"wp-image-217488\" style=\"width: 2100px;\" src=\"https:\/\/www.leccecronaca.it\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/download-1-1.jpg\" alt=\"\"><\/p>\n\n\n\n<p><strong>LA CASA EDITRICE SALENTINA I QUADERNI DEL BARDO EDIZIONI DI STEFANO DONNO ADESSO APPRODA  ANCHE IN GIAPPONE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>(Rdl) ______ La casa editrice salentina I Quaderni del Bardo Edizioni continua la sua azione di voler diffondere in Italia latitudini altre della scrittura, cio\u00e8 autori che provengono da altri paesi nel mondo, ma che vale la pena conoscere per il loro spessore, la loro qualit\u00e0, legate in maniera indissolubile alla nostra contemporaneit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>In questa opera di diffusione di poesia e letteratura di rilievo internazionale, nel nostro Paese, come pure  di autori italiani all&#8217;estero, che piano piano neli anni e nei mesi scorsi ha toccatio tante mete significative in tutto il mondo, \u00e8 la volta &#8211; ed \u00e8 la prima volta in generale &#8211; del Giappone.<\/p>\n\n\n\n<p>Ci complimentiamo con Stefano Donno (nella foto, a Seul, in Corea del Sud lo scorso mese di settembre), per quest&#8217; altra significativa occasione di ulteriore crescita, per i Quaderni del Bardo, che da anni ormai si \u00e8 proiettata all\u2019estero, in Europa, in Nord America, come in India, in tutto il mondo insomma, con un prezioso lavoro di divulgazione culturale in Italia e dall\u2019Italia.<\/p>\n\n\n\n<p>Qui di seguito, il comunicato stampa diffuso ieri da iQDb Edizioni.______<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>\u201cDal Giappone al mondo,&nbsp;lo haiku&nbsp;moderno spicca il volo\u201d I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno a Tokyo &nbsp;con Diego Martina, il suo autore Akano Yotsuba e la poetessa Hotta Kika<\/p>\n\n\n\n<p>Evento&nbsp;in occasione della pubblicazione in lingua italiana della raccolta di haiku \u201cChiodi battuti\u201d di Akano Yotsuba&nbsp;(I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno, 2023) <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Domenica<\/strong> <strong>25 giugno 2023 dalle ore 14,00 alle 15,30 presso Aoyama Book Center \u2013 Tokyo &#8211;&nbsp;Giappone,&nbsp;\u3012150-0001 Tokyo, Shibuya City, Jingumae, 5 Chome\u221253\u221267&nbsp;Cosmos Aoyama Chika 2 (\u30b3\u30b9\u30e2\u30b9\u9752\u5c71\u5730\u4e0b&nbsp;2).<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Interverranno con il poeta haijin Akano Yotsuba, il traduttore e curatore della raccolta Diego Martina e la poetessa di haiku e tanka Hotta Kika<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019evento si propone come&nbsp;importante&nbsp;occasione per rilanciare&nbsp;lo&nbsp;haiku&nbsp;nella sua veste di letteratura moderna, varcando e superando i confini classici entro cui lo ha circoscritto la tradizione letteraria giapponese.&nbsp;Assieme al poeta haijin Akano Yotsuba, interverranno il traduttore e curatore della raccolta Diego Martina e la poetessa di haiku e tanka Hotta Kika. L\u2019evento si terr\u00e0 il giorno 25 giugno 2023, dalle ore 14.00 alle 15.30, presso la sede principale della libreria \u201cAoyama Book Center\u201d a Tokyo.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>CHIODI BATTUTI di Akano Yotsuba &#8211;&nbsp;<\/strong><strong>haiku scelti (I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nel discorso tenuto durante la cerimonia di premiazione alla 34esima edizione del Premio Nuove Voci dello Haiku Moderno (\u73fe\u4ee3\u4ff3\u53e5\u65b0\u4eba\u8cde), il vincitore Akano Yotsuba, 46 anni, ha definito lo haiku \u00abla forma poetica pi\u00f9 bella dopo il silenzio\u00bb, sottolineando con tali parole quanto la brevit\u00e0 (di fatto quasi prossima al silenzio) giochi in esso un ruolo fondamentale. Yotsuba non \u00e8 certo il solo: gi\u00e0 in passato, infatti, autori come Terayama Sh\u016bji avevano definito lo haiku \u00abun ago\u00bb, rintracciando nella brevit\u00e0 della forma la ragione della sua \u201cpuntura poetica\u201d. Tuttavia, \u00e8 proprio questa brevit\u00e0 concisa a essere talvolta considerata il limite intrinseco dello haiku, in quanto difficilmente ci\u00f2 che \u00e8 grande riesce a trovare spazio in ci\u00f2 che \u00e8 piccolo. Ma tale assunto \u2013 pure ipotizzabile a seconda dei casi \u2013 viene del tutto azzerato nei componimenti di Yotsuba, dove lo haiku non \u00e8 pi\u00f9 ci\u00f2 che intende esprimere, quanto ci\u00f2 che intende indicare. Proprio come nel celebre insegnamento Zen del dito che indica la luna, dunque, lo haiku si fa dito, e nel leggere i singoli componimenti c\u2019\u00e8 chi scorger\u00e0 la luna di volta in volta indicata e chi, per forza di cose, si fermer\u00e0 a osservare il dito. (dall\u2019introduzione di Diego Martina)<\/p>\n\n\n\n<p>Profili:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Akano Yotsuba<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nasce a K\u014dchi (Shikoku) nel 1977. Dedito alla poesia haiku dal 2011, nel 2016 vince la 34esima edizione del Premio Nuove Voci dello Haiku Moderno. Alla raccolta di esordio \u201cSekai wo hai ni\u201d (\u201cIl mondo in haiku\u201d) del 2015, seguono \u201cYoruari\u201d (\u201cFormica notturna\u201d) nel 2018 e \u201cHofuri\u201d (\u201cMacellare\u201d) nel 2021. Amante del jazz e polistrumentista, alle performance di sax nei live music club di T\u014dky\u014d alterna i reading dei propri haiku.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Diego Martina<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nato nel 1986, ha studiato lingua e letteratura giapponese presso la Facolt\u00e0 di Studi Orientali di Sapienza \u2013 Universit\u00e0 di Roma, l\u2019Universit\u00e0 delle Lingue Straniere di T\u014dky\u014d e l\u2019Universit\u00e0 di T\u014dky\u014d.&nbsp;Tra le altre, ha curato e tradotto le raccolte di haiku \u201cSulle note del vento\u201d di Maruyama Daizen, \u201cSolo la luna in silenzio\u201d di Natsume S\u014dseki e \u201cL\u2019odore dell\u2019acqua\u201d di Kuroda Momoko, di cui \u00e8 stato discepolo. \u00c8 membro del circolo haiku AOI e tra i vincitori della 76esima edizione del concorso Bash\u014d-\u014d ken\u2019ei haiku dedicato a Bash\u014d.&nbsp;Scrive e pubblica haiku in lingua giapponese.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Hotta Kika<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nasce a T\u014dky\u014d nel 1975. Poeta di haiku, tanka&nbsp;e versi liberi,&nbsp;\u00e8 anche traduttrice e critica letteraria. Vincitrice di numerosi premi letterari, tra cui il prestigioso Premio Emergenti per l\u2019Arte e la Letteratura del Ministero dell\u2019Istruzione (2021) e la 77esima edizione del Premio Haiku Moderno (2022).<\/p>\n<fb:like href='https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/2023\/06\/20\/cresce-e-si-consolida-la-dimensione-internazionale-della-casa-editrice-i-quaderni-del-bardo-edizioni-di-stefano-donno-che-adesso-sbarca-anche-in-giappone\/' send='true' layout='button_count' show_faces='true' width='450' height='65' action='recommend' colorscheme='light' font='lucida grande'><\/fb:like><span class=\"fb_share\"><fb:like href=\"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/2023\/06\/20\/cresce-e-si-consolida-la-dimensione-internazionale-della-casa-editrice-i-quaderni-del-bardo-edizioni-di-stefano-donno-che-adesso-sbarca-anche-in-giappone\/\" layout=\"button_count\"><\/fb:like><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LA CASA EDITRICE SALENTINA I QUADERNI DEL BARDO EDIZIONI DI STEFANO DONNO ADESSO APPRODA ANCHE IN GIAPPONE (Rdl) ______ La casa editrice salentina I Quaderni del Bardo Edizioni continua la sua azione di voler diffondere in Italia latitudini altre della scrittura, cio\u00e8 autori che provengono da altri paesi nel mondo, ma che vale la pena [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":217488,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[31,75,57],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/217487"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=217487"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/217487\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":217563,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/217487\/revisions\/217563"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/217488"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=217487"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=217487"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.leccecronaca.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=217487"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}